Легионер Тур (СИ) - Страница 112


К оглавлению

112

— Ну что, сыграем ещё? — Поинтересовалась женщина, подсаживаясь поближе ко мне.

— Конечно сыграем! — Выпалил я, убедительно изображая наступающее опьянение и выхватив полную жменю фишек, вывалил их на единицу красную.

— Вы я вижу, любитель играть по крупному… — Задумчиво протянула Кариона и чуть помедлив, сделала ставку на зеро.

— Ставки сделаны, ставок больше нет.

Как только крупье остановил приём ставок, я ощутил на своём колене руку соседки, которая медленно поднималась всё выше и выше.

Состроив изумлённую физиономию, посмотрел под стол и, состроив оскорблённую невинность, скинул с себя руку и громко воскликнул:

— Что вы себе позволяете?! Я не разрешал вам лапать мои коленки!

Мадам Кариона не ожидавшая ничего подобного вмиг покрылась красными пятнами и очень громко заорала:

— Ах, ты ж тупой мерзавец, да я тебя в компостной яме утоплю! Охрана немедленно сюда, взять этого ублюдка!

Женский истеричный вопль неожиданно прервал спокойный голос крупье.

— Госпоже фортуне было угодно направить шарик на единицу красную. Ваша ставка была в две тысячи триста гривен, а исходя из повышающего коэффициента один к сорока пяти, ваш выигрыш составил ровно сто три тысячи пятьсот гривен. Мои поздравления господин…

— Меня зовут Тур.

— Мои поздравления господин Тур.

— Ну, всё, тебе не жить урод. — Страшно изменившись в лице, прошипела мадам Кариона, за спиной которой уже маячили несколько вооружённых охранников казино.

Да уж… Я, конечно, знал, что отвергнутая женщина страшна в желании отомстить тому, кто посмел ей отказать, правда, чисто теоретически, но вот теперь убедился в этом на собственном опыте.

— Немедленно проследуйте за мной, если не хотите чтобы мы вас потащили силой. — С угрозой в голосе, предложил старший охранник, демонстративно держа кисть руки на рукоятке полицейского парализатора.

— Я ни в чём не виноват, но вынужден подчиниться грубой силе. Кстати, я могу забрать свой выигрыш?

— Не беспокойтесь, ваш выигрыш обязательно доставят по назначению, но только после тщательного разбирательства. — Ответил он, хотя по его наглой ухмылке, я сразу понял, что мне не видать этих денег как собственных ушей, да собственно мне на них было глубоко плевать с самого высокого дерева в лесу.

Равнодушно пожав плечами, я поднялся и в сопровождении нескольких охранников направился в помещение службы безопасности казино. Мадам Кариона хотела было пойти за мной, но старший охранник вежливо попросил её оставаться на месте, пообещав в самое ближайшее время прислать специалиста для снятия показаний и, поспешил следом за своими людьми, сопровождающими мою персону.

В общем, через пять минут меня завели в кабинет, где не было даже окон. Не было здесь ничего, кроме самого обычного канцелярского стола, за которым, развалившись в кресле, сидел какой-то мужчина примерно моей комплекции.

— Проходи и присаживайся. Предупреждаю сразу, глупостей делать не надо, силовые путы тебя мигом скрутят. — Не меняя позы, предложил он мне, когда сопровождающие удалились, захлопнув за собой железную дверь.

Я присел и внимательно всмотрелся в лицо неизвестного мне человека.

Он усмехнулся и, включив голографический экран, вслух зачитал:

— Сержант Тур, штурмовик четырнадцатого легиона, за дезертирство с Ферси заочно приговорён к смертной казни через повешение. Сейчас числится в имперском розыскном списке.

— Верно, всё так и есть.

— Так какого лешего ты в игровом зале устроил целое представление, да ещё при этом, оскорбив постоянного нашего клиента, мимоходом умудрившись опустить казино на приличные деньги?!

— Насчёт представления, верно, подмечено, а вот насчёт выигрыша… Случайно получилось.

— Это я и так понял, но мне бы сейчас хотелось услышать объяснение, что именно ты забыл в Трёх лилиях. — С немалым интересом взирая на меня, поинтересовался он.

— Мне надо лично переговорить с Корнеем. Это в его прямых интересах. Что, да как объяснять буду только ему лично и больше никому. Дело слишком серьёзное. За оказанную услугу, я лишь попрошу свести меня с человеком способным достать настоящие документы, за которые я готов расплатиться эксклюзивными ювелирными украшениями, не проходящими по реестру краденых вещей.

— Тур, ты не в том положении чтобы диктовать мне условия. Говори, что ты хотел сообщить Корнею, я ему обязательно передам.

— Как тебя зовут?

— Кафар.

Ухмыльнувшись, я подмигнул своему собеседнику и, доверительно подавшись вперёд, негромко заявил:

— Послушай меня внимательно Кафар, ты не в том положении, чтобы диктовать свои условия уруссу, так что не скобенься и сообщи Корнею о моём желании с ним с глазу на глаз переговорить. Опять же это в его интересах. А чтобы ты не сделал какую-нибудь глупость, имей в виду, что мои люди знают, где я сейчас нахожусь.

— Что-то мне никогда не приходилось слышать, чтобы урусс был дезертиром. — Задумчиво протянул мой собеседник, немного изменившись в лице.

— Так я и контракт подписывал в экстремальной ситуации, при этом, не указывая, кем являюсь на самом деле, так что всё в полном порядке.

— И когда вам только хвост прищемят?! — В расстройстве выпалил Кафар, прекрасно понимая, что с ним произойдёт, если по его вине со мной случиться что-то нехорошее.

— Многие пытались, только ничего не получилось, так что не стоит тешить себя несбыточными иллюзиями, так что просто возьми и вызови Корнея.

112